Leopardi dated every single entry. Search for a specific year:
1. The Definitive Full Translation (Farrar, Straus and Giroux)
Not all responses were praise. A critic insisted Anna had imposed too much of herself, that a true translation must be a mirror. She read the critique in the afternoon and felt, initially, the old reflexive shame. Then she found the pasted note again: "For translation: capture voice, not meaning." She answered the critic with a brief email: "I chose to carry the voice forward. The rest I left on the page." She kept the reply terse; some conversations, like certain notebook entries, require only a sentence.