Or possibly it’s from a meme or song lyric?
Or, in a more poetic sense:
Without a clear context or understanding of what you're trying to communicate, I can offer a few possibilities: shinseki no ko to o tomari dakara de na tesa
While the phrase is used innocently in everyday Japanese to explain a houseguest's presence, its current search popularity is driven almost entirely by the release of this specific adult media. Japanese Family Members Explained | Kazoku vs Shinseki Or possibly it’s from a meme or song lyric